O estudo do texto “Oralidade e Escrita”, de Leonor Fávero, Maria Lúcia Andrade e Zilda Aquino, aconteceu como uma proposta de trabalho interessante feita pelo professor Ivanildo para a turma. Esta proposta consistia em fizermos um trabalho em dupla que seria avaliado por uma outra dupla de alunos e pelo próprio professor, sendo posteriormente reenviado a nós para modificações, seguindo a linha da avaliação formativa e processual. Da mesma forma, a minha dupla avaliaria um outro trabalho, fazendo com que todos trabalhem como elaboradores e avaliadores. Como era um trabalho elaborado demandou duas aulas (12/05 e 19/05), mas acredito ter sido muito produtivo.
Apesar de se relacionarem intimamente, a oralidade a e escrita se compõem de estruturas e características bem distintas, sem que, no entanto, uma seja superior ou inferior a outra. Essa postura de desmistificar a relação de inferioridade da fala frente a escrita é uma tendência que só ganhou força no século XX, segundo o texto.
Desta forma, a fala não se caracteriza como “o lugar do erro”, mas como uma vertente de critérios diferenciados aos da escrita, sendo esta de suma importância para a construção gramatical, pois é através deste mecanismo que o aluno chega na sala de aula com a estrutura sintática já elaborada.
Nesse sentido, estudar a fala nos impele a mostrarmos aos nossos alunos a variedade de usos da fala, para que os mesmos entendam que a língua não é um artifício estático, mas que se pressupõe de uma série de níveis (formal e informal) e modalidades (escrita e falada), para que os mesmos se tornem “poliglotas de sua própria língua” (FAVERO, p. 12)
Através disso, o texto nos apresenta que a atividade conversacional seria constituída por no mínimo duas pessoas que interagem “idéias” em uma comunicação. Essa comunicação aborda assuntos do nosso cotidiano. Podemos citar como exemplo de atividade conversacional, o bate-papo via internet, telefone, oralmente “face a face”, entre outros.
O texto faz duas definições para caracterizá-la, a conversação simétrica e a assimétrica. A primeira seria a participação “intensa” e constante dos envolvidos na comunicação, não há uma relação explícita de poder, nenhum interlocutor dirige a conversa, podendo mudá-la a qualquer momento informalmente. Usamos como exemplo, um bate-papo, descontraído, em um barzinho com amigos.
Já o segundo, consiste na relação de poder sobre um dos interlocutores, este determina toda a seqüência, pré-determinada, da conversa. No entanto, não significa que as outras pessoas envolvidas não possam intervir, com cautela, na conversa. Os congressos e palestras são exemplos típicos de conversação assimétrica, onde o palestrante é o mediador formal.
Os autores trazem o modelo de organização conversacional exposto por Ventola que consiste em uma organização da conversa espontânea entre os interlocutores. Essa organização seria basicamente sobre o assunto abordado, cabendo aos participantes saber se a conversa era formal ou informal. A situação da conversa também é sinalizada por Ventola, é importante saber qual o motivo da conversa, o tema e seu objetivo principal.
O papel de cada interlocutor, também é destaque, qual o papel que estes desempenham na comunicação, podemos saber a partir da descoberta dos itens já descritos acima.
Por fim, o meio da comunicação, como esta se dá de fato. Oralmente, internet, entre outros. Usamos como exemplo, uma palestra sobre formação contínua de professores na UERJ. Essa conversa seria formal, mediada por um palestrante (interlocutor), o tema da palestra é formação continuada de professores e tem como objetivo principal, a reflexão dos docentes para esse tipo de formação, que é muito importante para a reciclagem deste profissional, mas está se limitando a conversas vazias, vindas sem as discussões dos atores em questão. O meio utilizado, seria o oral.
Numa síntese de Dittmann, trazida pelo texto, a comunicação é constituída por pelo menos dois interlocutores, a conversa é criação coletiva e se organiza durante a comunicação dos envolvidos. Quando duas pessoas conversam, por exemplo, acontece a interação entre ambas, que interpretam e interferem uma na fala da outra, a partir de assuntos de prévio-entendimento dos envolvidos.
Há, nesse sentido, a ocorrência de pelo menos uma troca de falantes: durante a conversa deve haver um envolvimento, uma interação entre os participantes, visto que um monólogo não pode ser considerado uma conversa. Assim, a troca de informações e idéias é de caráter central do desenvolvimento da comunicação.
Presença de uma sequência de ações coordenadas: é necessário uma organização para a manutenção de uma comunicação compreensível e plausível, onde deve haver uma coordenação de esforços para se atingir a um objetivo em comum.
Execução num determinado tempo: seriam os cortes, interrupções, retomadas, etc. O assunto em si.
Envolvimento numa interação centrada: seria o conhecimento prévio ou não dos interlocutores, que possibilitará o desenvolver da conversação..
Segundo o texto existem dois níveis em que a fala se estrutura. No que diz respeito ao nível local, podemos considerar que a conversação está baseada em turnos alternados entre os interlocutores e que esses turnos estão condicionados aos seus pares, como é o caso de perguntas e respostas.
Vejamos o exemplo:
Juca: Você jogou futebol na casa do seu primo ontem?
Dudu: Joguei e marquei 3 golaços!
Juca: Foi porque eu não estava no time contra...
Já no nível global, pode-se haver o mesmo tipo de organização local, porém a temática poderá ser ampliada de acordo com a vontade dos participantes da conversa, como neste caso:
Juca: Você jogou futebol na casa do seu primo ontem?
Dudu: Joguei e marquei três golaços!
Juca: Mas e o seu tio, não tinha sido atropelado?
Dudu: Pois é. Os médicos fizeram uma operação onde quebrou, mas já está fora de perigo. Logo, logo deve estar em casa...
Os autores também apresentam que na fala existe um tipo de coesão, e nesse sentido, apresenta os tipos:
Referencial: na fala ocorre a repetição de algum item do texto como facilitador de sua organização no sentido de não perder a temática do turno, conforme podemos verificar abaixo:
Já estava chegando em casa quando vi uma moto... uma moto com um cara esquisito todo de preto... então não quis correr, mas tive muito medo de passar por ele.
Recorrencial: ao invés de repetir o item que se quer destaque, acorre a substituição do mesmo por um item similar e mais explicativo, como no trecho a seguir:
Juca: Como pode gostar desse desastre?
Dudu: Esse time ainda vai ganhar o campeonato... você vai ver!
Seqüencial, que utiliza conectores que vão dar um ar de continuidade os texto.
Juca: Estava acostumada com a minha “amiga” perto de mim, então...
Dudu: Então...
Juca: Isso mesmo, então ela voltou pra casa de férias...
Dudu: Pois é...
Conforme o texto, relacionado ao texto falado, turno seria a fala seqüenciada em uma conversação, ou seja, o produto de um interlocutor enquanto este detem a vez em uma conversação, até mesmo os momentos de silêncio ou falas rápida. Teoricamente estes turnos deveriam obedecer uma seqüência, mas isto nem sempre acontece, podendo haver sobreposição de turnos. Vejamos abaixo um exemplo de alternância de turnos:
Juca: Mãe, onde foi parar a minha mochila?
Mãe de Juca: Não sei... deve estar onde você guardou...
Juca: Qual é, mãe, me ajuda a procurar...
Mãe do Juca: Nem pensar... você deveria cuidar melhor das suas coisas.
Juca: Ahhhhhhh...
Uma outra característica do texto falado é o tópico discursivo que, de forma simplificada, seria a temática do turno dada de comum acordo entre os interlocutores. Este, apesar de estruturar o texto, pode sofrer modificações imprevisíveis ao longo da conversação, podendo estar retomando uma situação explícita ou de forma implícita.
No exemplo abaixo temos um diálogo onde o tópico seria “lembranças da infância”:
Mãe de Juca: É... era muito bom no meu tempo de menina...
Juca: Que nada... não tinha nem Playstation três pra brincar...
Mãe de Juca: Ai é que tah: nós brincávamos na rua e era muito mais divertido... Começava depois da escola e ia até a noitinha... Chegava toda suja em casa, mas estava feliz...
Juca: Agora a gente não pode mais fazer isso, né?
Mãe de Juca: O mundo está muito mudado hoje...
Em terceiro lugar destaca-se no texto os marcadores conversacionais, itens que tem a função de interação na fala e que podem estar presentes nas falas de quaisquer um dos participantes da conversa. Podem se destacar, nesse aspecto, tanto elementos verbais (ahn, viu, aí), quanto características na entonação (ascendente, descendente ou constante), pausas, tom de voz, dentre outros, e até mesmo, na conversação face a face, elementos gestuais.
Dudu: Acho que não vou mais ao cinema com você...
Juca: Ahnnnn?
Dudu: Fiquei com nota ruim no teste de português... Sabe como é, né? Corte de mesada... e mais...
Juca: Ai, ai, ai...
Dudu: é... Quebrei o vidro da janela...
Juca: ai não...
Por último, temos um elemento básico na interação conversacional que é o par adjacente. Este pode introduzir, dar continuidade, redirecionar ou modificar o tópico discursivo e é caracterizado por uma situação bipolar, como o de pergunta e resposta, mais comumente utilizado.
Pai do Dudu: Você viu o seu boletim este bimestre?
Dudu: Vi, sim, mas não gostei nada...